Շիրաբյոշիի ստեղծագործությունների մեկնաբանություն
Միզունո Էնկյոկու
Սաիրնկյոկու
Հոգեցու
Ջրային կապիկների երգ)
●Աշխատանքներմնալ
Ասում են, որ դա Շիրաբյոշիի ներկայացուցչական կտոր է։
Ջրային կապիկների երգերը մեկը մյուսի հետևից երգում են ջրի գերազանցության մասին Ճապոնիայից հեռու գտնվող երկրներից՝ գովաբանելով ջրի գերազանց ուժը։
Նախ, Հակուրոչի լճակ Նիշի Թենջիկուում: Թենջիկուն այդ ժամանակ ավելի արևմուտք էր, քան Նալանդա վանքը (Բոդհգայի հյուսիս-արևելք), որտեղ Սուանզանգը գնաց սուրբ գրություններ ստանալու համար: Դա մի լճակ է աշխարհի վերջում, իսկ ես մտածում եմ հեռավոր երկրի մասին։
Հաջորդը Կունմինգչին է՝ Յունան նահանգի մայրաքաղաքը։ Սա կարծես Չինաստանի վերջն է:
Յանլինգզեն գտնվում է Չժեցզյան նահանգի Հանչժոու քաղաքում, Չինաստանից արևելք, որը ամենամոտ Չինաստանն է Ճապոնիային: Սա այն լճակն է, որտեղ Գոնկոն (մ.թ.ա. 39-մ.թ. մ.թ. 41) ամեն օր ձկնորսություն էր անում՝ ասելով, որ եթե անգամ իրեն հրավիրեն կենտրոնական իշխանության բյուրոկրատները, նա չի ցանկանում իրեն իշխանության պայքարի մեջ դնել։
Իսկ Յամադայի Կակեհի ջուրը։ Յամադա գյուղ Յոսանո շրջանում, Կիոտոյի պրեֆեկտուրա։ Այն այժմ կոչվում է Յոսանո քաղաք։ Ըստ Սուինինկիի՝ Նիվա նահանգի թագավորը մինչ Ռիցուրյո համակարգն ուներ հինգ քույր։ Իզումոյի իշխանության ներքո նրանց որպես պատանդ առաջարկեցին կայսր Սուինինին (մ.թ.ա. 29-մ.թ. 70) որպես սիրուհիներ։ Այնուամենայնիվ, հինգերորդ կրտսեր քրոջը՝ Տակենոհիմին, հետ ուղարկեցին իր երկիր, քանի որ նա լավ տեսք չուներ: Սրանից շփոթված նա ինքնասպանություն է գործում՝ խեղդվելով ջրում իր երկիր վերադառնալու ճանապարհին։ Ըստ լեգենդի՝ նա առաջին անգամ ջրի մեջ մեռնելով դարձել է ջրի աստվածուհի։ Takenohime-ի անունը ծագում է տեղանունից, բայց նրան նաև անվանում են Kaguyahime։ Գիշերը նա պետք է տեսներ, որ լուսինը արտացոլված էր ջրի մեջ, և նա ոտք կդներ ջրի մեջ դեպի լուսնի լույսը: Շիզուկան, ով իր անունը թողել է որպես շիրաբյոշի, Նիվա նահանգից էր և լավ էր այս երգն ու պարը:
Այս երկրում Ջոֆուկուի մասին բազմաթիվ լեգենդներ կան: Ասում են, որ Ցին դինաստիայից 600 տարի անց Նիվա նահանգը (այժմ՝ Տանգո թերակղզին) եղել է այն վայրը, որտեղ բազմաթիվ տեխնոլոգիաներ, ինչպիսիք են բրնձի մշակությունը, գյուղատնտեսությունը, երկաթի արտադրանքի վերամշակումը, ջուլհակությունը, սակե գարեջրագործությունը և բժշկական դեղատունը, անցել են ծովը։ Ես այստեղ եմ:
Եվ վերջապես, Միշիմա Իրի. Հյուսիսային Սեթցու Միշիմա շրջան, Օսակա պրեֆեկտուրա: Կացուրա, Ուջի և Կիզու գետերը միանում են Յամազակի գետնին և ձևավորում Յոդո գետը։ Գետը, որը հոսում է մայրաքաղաքի միջով, գետը, որը կազմում է մեկը, երբեք ջուր չի մնա՝ երգելով Հեյանի շրջանի մայրաքաղաք Կիոտոյի բարգավաճումը:
<Լիրիկա>
Լավագույն ջուրը Սաիտենջիկուի Հակուրոչին է։
Շիմուշոկոյում բյուրեղյա պարզ է։
Կունմին լճակի ջրի գույնը
Իմաստունի ձկնորսությունը կաթում է Գենրիորայ գետի ջրից։
Լուսնի ստվերում արտահոսող ջուրը Յամադայի Կակեհիից է
Mishima Cove-ի սառցե ջուրը փակում է եղեգի ստորին տերևները
Երկնքի երիտասարդ ջուրը, որտեղ գարուն է ծագում, երբեք չի սպառվի
<Իմաստ>
Առաջին բանը, որ չեմ կարող մոռանալ հիանալի ջրի մասին, Թենջիկուի Հակուրոչի լճակն է հեռավոր արևմուտքից: Այն կանգնած է մաքուր և հանգիստ:
Ասում են, որ Կունմին լճակի ջրի գույնը հավերժ պարզ կմնա։
Գենկո անունով մի իմաստուն իր ձկնորսական գիծը գցում է Genryorai, որտեղ գետի ջուրը գերազանց է:
Ասում են, որ այն, ինչ դուք կարող եք տեսնել լուսնի լույսի միջով, Յամադայի կակեհին է:
Հենց Mishima Cove-ի սառցե ջուրն է արգելափակում եղեգի ստորին տերևները։ Երբ գարունը գալիս է, երկնքի տակ գտնվող երիտասարդ ջուրը երբեք չի սպառվում:
Սաիրնկյոկու
● Աշխատանքի մասին
«Sairenkyoku» բառերը Հսու Լանսյուեի
Պատրաստված է Հեո Նանսեոլոնի կողմից (1563-1589): Մի կին, ով հեղափոխական բանաստեղծություն թողեց մի դարաշրջանում, երբ կոնֆուցիական բարոյական հասարակության մեջ կանանց հանդեպ արհամարհանքի միտում կար: Ո՛չ ընտանիքը, ո՛չ ընտանիքը նրան չէին հասկանում, և նա ենթարկվում էր սկեսուրի բռնության և երիտասարդ մահանում՝ 27 տարեկանում։ Նրա աշխատանքը առաջին անգամ գնահատվել է Կորեական պատերազմից հետո գենդերային հավասարության համաշխարհային գաղափարի շնորհիվ: «Ամոթալի է, որ մարդիկ հեռվից կարող էին տեսնել, երբ ես լոտոսի սերմ եմ նետել այն մարդու վրա, ում ես սիրում եմ»: Ես երգում եմ մի յուրահատուկ աշխարհայացք, որը նախկինում չի եղել։
Առաջինը ֆիքսված պոեզիայի տեսքով մեղեդի է, որը կոչվում է Sijo, որը ստեղծվել է Լի Գյուջոնգի կողմից: Հաջորդը, Ճապոնիայի համար Մակիկո Սակուրաին այն պատրաստեց դարավերջին ժամանակակից մեղեդիով։
● «Sairenkyoku»
<Լիրիկա>
Երգի խոսքերը սիջոյի տեսքով
Չու Ջանգ լիճ Ջեկյոկու Ռյու
Lotus flower խորը տեղ միացնող խոլորձի նավակ
Bon Ran Kyossu To Liang Cha
Մարդ, ով գիտի կես օր
Imayo ձևաչափի բառերը
Աշնան սկզբին Աֆումին հասպիս է և զուտ փայլող լոտոս։
Մարդիկ, ովքեր կարծում են, որ եթե միացնում են ծառի խոլորձի նավակը, նրանք հեռու են պահում ջրից
Լոտոսի սերմեր նետել և մարդկանց հեռվից հայտնել այդ մասին, կես օր անցկացնել ամոթի մեջ
Հոգեցու
● Աշխատանքի մասին
Գրել է Չենգ Ռինմանը
Գրել է Թեյզենբանը (1689-1702), որը չինական պոեզիայի ներկայացուցիչ Ռյուկյուան բանաստեղծ Թեյ Ջունսոկուի որդին է։ Չնայած նա ուներ Լի Բային և Լի Հեին հիշեցնող տաղանդ, սակայն նա մահացավ երիտասարդ 14 տարեկանում։ «Blow Moon»-ը 12 տարեկանում ստեղծագործություն է։ «Մաքուր լուսնի լույսը մաքրում է աշխարհը կեղտից, ի՞նչ երգեմ այս տեսարանի մասին, ես ուզում եմ գնալ Լուսնի պալատ և հարցնել երկնային օրիորդին» երգ. Ես կցանկանայի դա նվիրել 16-ամյա մի տղայի ապագային, ով վերջերս կորցրել է իր աջ աչքը ոստիկանական մահակի պատճառով Օկինավա քաղաքում:
Առաջինը մեղեդի է, որի արտասանությունը վերականգնվել է Ցին դինաստիայի չինական արտասանության բառարանից Էդոյի կեսերի ժամանակաշրջանի գիտնական Ֆումիոյի (1700-1763) կողմից։ Հաջորդը մեղեդին է՝ դասական ռյուկյուանական երգերի տեսքով։ Երկուսն էլ պատրաստվել են Մակիկո Սակուրայի կողմից։
● «Հոգեցու»
Ցին դինաստիայի չինական երգեր «Magic Mirror»-ից
Mitsuru Chuniwa White Rin Ji Young Tain Mowan Shuyui Bee Lim Lim
Wanri Kiyomitsu Բացարձակ փոշին Uwan Lii Twin Kwan Tsuetem Jim
Անցման 3-րդ ընթացքից հետո
Կեսգիշերային ագահ սառը մարդիկ Այո, Շիմ Յո Վոն Կվան Ան Ջիմ
Երգի բառերը Ռյուկյուան երգերի տեսքով
Լուսնի լույսը իջնում է պարտեզում
լցված քնած ծառերով
Լվացեք այս աշխարհը մաքուր
Թափառում ոտանավորների որոնման մեջ
Ես չեմ կարող հիշել այն մարդկանց, ովքեր ապրում են լուսնի վրա