top of page

ma 17 jul

|

Yoyogi Noh-podium

Dugong Noh "Okinawa Heike Monogatari" 2023 [Gesponsorde uitvoering]

*De startdatum van de verkoop wordt later bekend gemaakt. Er zijn verschillende legendes over hoe de Heike-krijgers die werden verslagen in de slag om Dan-no-ura het tij bereden en aankwamen bij de Ryukyu-eilanden. Het verhaal ontvouwt zich over de ontmoeting en het afscheid van de krijgers van de Heike die zonken in de zee van Dannoura, de keizer Antoku die zelfmoord pleegde door te verdrinken, en de zan (dugong). ■Origineel verhaal/scenario/hoofdrol: Makiko Sakurai ■ programma Ik "Okinawa Heike Monogatari" Front Act II Pauze/Lezingsvideo "De zangstem van een zeemeermin?" III "Okinawa Heike Monogatari" tweede bedrijf

stoppen met accepteren
zie andere evenementen
Dugong Noh "Okinawa Heike Monogatari" 2023 [Gesponsorde uitvoering]
Dugong Noh "Okinawa Heike Monogatari" 2023 [Gesponsorde uitvoering]

Tijd en locatie

17 jul 2023, 14:00 – 16:00

Yoyogi Noh-podium, 36-04-14 Yoyogi, Shibuya-ku, Tokio

Gasten

Over het evenement

■ Over het werk

Het middelpunt van dit werk is een doejong. Doejongs bewoonden Yanbaru in Okinawa als het meest noordelijke punt.

Een visser die uitkijkt over de doejongloze Uchina-zee vertelt een verhaal in de stijl van Okinawa's 18e-eeuwse Kumi Odori.

De visser wordt aangemoedigd door de Heike-krab, die nieuw leven werd ingeblazen na het transformeren van de zielen van de Heike-samoerai die tijdens de Slag om Dannoura naar de bodem van de zee zonk. De Heike-krabben spreken in de stijl van Noh.

Er wordt gezegd dat de doejong zich de visser nog herinnert en naar de zuidelijke eilanden migreert, en de vissers en Heike-krabben gaan naar de zuidelijke eilanden met Maui's zang en dans "Haka".

De gezonken keizer Antoku in het tweede bedrijf spreekt in de stijl van Noh. De doejong, die bevriend raakte met keizer Antoku, werd blind en doof door de aanleg van de dijk, en zijn moeder kwam hem vertellen dat hij op een zuidelijk eiland aan het rusten was. De moeder van een doejong die vele jaren in Uchina heeft gewoond, spreekt in de stijl van Kumiodori.

Antoku, de moeder van de doejong, en Heike Kani, die in de zee van Uchina zijn, zingen en dansen samen de Hawaiiaanse "hula", denkend aan het eiland Hawaï waar de doejong leeft.

Makiko Sakurai

■Origineel verhaal/scenario/hoofdrol: Makiko Sakurai

■ programma

I  Front Act "Okinawa Heike Monogatari"

II   Pauze/Lezing Video "Zeemeermin zingen?"

III "Okinawa Heike Monogatari" tweede bedrijf

●Gegoten/staf

Shite "Fisherman (eerste bedrijf), moeder van de doejong (tweede bedrijf)" Makiko Sakurai

Waki "Tomomori-krab (eerste bedrijf), keizer Antoku (tweede bedrijf)": Akira Yoshimatsu

Wakitsure "Kyokyo-krab (eerste bedrijf): Taku Sato

Wakitsure "Hoofd van de familiekrab (eerste bedrijf): Kobayashi Takahide

Ukelele: Sakae Ebisawa

Lezing video van Ai Kyogen (pauze): Kotaro Ichikawa (Field Science Education and Research Center, Kyoto University)

Kumiodori/choreografie-instructie: Shinji Kinjo

Kumiodori/lied: Toshimichi Arakaki

Planning/productie: Maripla

●Synopsis

gordijn voor

Heike-krijgers die bij Dannoura naar de bodem van de zee zonken, worden herboren als Heike-krabben en ontmoeten vissers aan de kust van Yanbaru, Okinawa. Zijn metgezellen houden de vissers tegen en worden landarbeiders, en de doejongs, vrienden van de zee, verschijnen niet langer voor hem. De doejong vroeg de Heike-krab om een bericht achter te laten en zei: "Hoewel de bouw van de Yanbaru-zeewering begon, vluchtte ik naar de zuidelijke zee, maar ik vergat de visser nooit." De Heike-krabben vertellen de visser dat hij naar de doejong moet gaan, en de visser vertrekt op een boot.

tweede gordijn

De achtjarige keizer Antoku verdrinkt zichzelf bij Dannoura. Er zijn 1000 jaar verstreken sinds Antoku werd opgepikt door het King of the Sea Dragon Palace in Okinawa. Antoku sloot ook vriendschap met een doejong, maar dit jaar komt de doejong niet op bezoek bij Ryugu. Toen bezocht de moeder van de doejong Antoku en zei: "De ogen van mijn zoon zijn beschadigd door het zand van het oeverbeschermingswerk in Yanbaru, en hij heeft zijn gehoor verloren. Ik kwam naar je toe op jouw verzoek." Antoku is bedroefd, maar hij kijkt uit over de regenboog naar de zee waar de doejong is en verlangt naar de dag dat hij weer met hem kan spelen.

Planning


  • 1 uur 40 minuten

    ジュゴン能「沖縄平家物語2023」

    代々木能舞台

Tickets

  • 海の絶滅危惧種「ジュゴン能」沖縄平家物語2023

    ■沖縄平家物語2023 公演概要 ●日時7月17日(月・祝)海の日 13:30開場14:00開演 ●会場:代々木能舞台 ●場所:東京都渋谷区代々木4-36-14 ●アクセス:京王新線「初台駅」東口または中央口(南口出口)より徒歩5分/小田急線「参宮橋駅」より徒歩7分 ●料金:前売り3.500円、当日4,000円 ​※会員優先予約6/5~、一般発売・チケットぴあ販売6/10~ ●お問合せ:まきこの会事務局(makikoclub2022@gmail.com / 090-9236-0836)

    JP¥ 3.500
    +JP¥ 88 servicekosten
    Verkoop geëindigd op

Totaal

JP¥ 0

Deel dit evenement

bottom of page