Շիրաբյոշի և Գամելան «Tsukikage no Kawa ~Benewi awewayangwulan» [Հովանավորվող ներկայացում]
30 սեպ, շբթ
|Գոկոկուսանը հարգում է Տեննոջի տաճարը
*Վաճառքի մեկնարկի ամսաթիվը կհայտարարվի ավելի ուշ: Սյուիտ, որը երգում և պարում է «Moon River» երգի բառերը, որը մինչ օրս երգվում է երեք ինդոնեզերեն լեզուներով: ■Բնօրինակ պատմվածք/սցենար/գլխավոր դերակատար՝ Մակիկո Սակուրաի Tsukikage River Suite ●Դերերում Մակիկո Սակուրաի (Շիրաբյոշի) Java Gamelan «Lambansari» կամավորներ՝ Kayo Kimura, Yukitoshi Morishige, Ryuichi Kotani, Shungo Kato, Kennao Kobayashi Հին ճավայերեն, ճավայերեն և ինդոնեզերեն թարգմանություն՝ Ռոֆիթ Իբրահիմի կողմից
Time & Location
30 սեպ, 2023 թ., 16:30 – 18:00
Գոկոկուսանը հարգում է Տեննոջի տաճարը, 7-14-8 Յանակա, Տայտո-կու, Տոկիո
Guests
About the event
■ Աշխատանքի մասին
«Moon River»-ը երգում է «Հեքլբերի Ֆիննի արկածները» վեպը։ «Հակը փախչում է դժվար տնից» և «Ջիմը փախչում է ստրկատիրոջից» գետը սկսում է գետով շրջել Միսիսիպիով: Չնայած տարբեր անհանգստություններին, հսկայական գետը թույլ տվեց նրանց բացահայտել արկածներ և զարգացնել ընկերական հարաբերություններ: Հսկայական գետը, որը հոսում է Ճավայում, մարդկանց կհրավիրի նաև արկածների կյանքում և ընկերություն կպարգևի միայնակ մարդուն մարդկանց անախորժությունների պատճառով: Մտածեք լուսնի ստվերի մասին, որն արտացոլվել է գետի վրա այս տարվա կեսաշնան բերքահավաքի լուսնի ժամանակ:
Մակիկո Սակուրաի
■Բնօրինակ պատմվածք/սցենար/գլխավոր դերակատար՝ Մակիկո Սակուրաի
Tsukikage River Suite
1-ին շարժում Հին ճավայական «Benawi awewayang wulan»
Երկրորդ շարժում Հին Ճավայական (Կավի) Մաս 2
3-րդ շարժում Gagaku Style Gamelan (Ryuteki, Gekkoto + Tiburon Gong)
4-րդ շարժում Ճապոնական ժամանակակից լեզու, հին լեզու + կումանա, պոլիգոնոլա
Հինգերորդ շարժում ճավայական «Կալի լելայան բուլան»
Ինդոնեզիայի 6-րդ շարժում «Sungai berbayang bulan»
●Դերերում
Մակիկո Սակուրաի (Շիրաբյոշի)
Java Gamelan «Lambansari» կամավորներ՝ Kayo Kimura, Yukitoshi Morishige, Ryuichi Kotani, Shungo Kato, Kennao Kobayashi
Հին ճավայերեն, ճավայերեն և ինդոնեզերեն թարգմանություն՝ Ռոֆիթ Իբրահիմի կողմից
Schedule
1 ժամ 10 րոպե白拍子とガムラン「月影之川 ~Benewi awewayangwulan」
松本記念音楽迎賓館
Tickets
白拍子とガムラン「月影之川(つきかげのかわ)組曲」
「月影之川~Benawi awewayang wulan」 今も歌い継がれる「ムーン・リバー」の歌詞をインドネシアの三つの言語と日本語と日本古語で歌い舞う組曲。 ■原作・脚本・主演:桜井真樹子 ■月影之川(つきかげのかわ)組曲 ●キャスト 桜井真樹子(白拍子) ジャワガムラン「ランバンサリ」有志:木村佳代、森重行敏、小谷竜一、加藤駿吾 古いジャワ語、ジャワ語、インドネシア語翻訳:ローフィット・イブラヒム ●日時9月30日(土)16:00開場16:30開演 前売3500円当日4,000円 ●会場:松本記念音楽迎賓館(東京都世田谷区岡本2丁目32−15) ●アクセス:http://ongakugeihinkan.jp/access/bus_train
3 500 JP¥+88 JP¥ service feeSale ended
Total
0 JP¥