top of page

Mo., 17. Juli

|

Yoyogi Noh-Bühne

Dugong Noh „Okinawa Heike Monogatari“ 2023 [gesponserte Aufführung]

*Das Startdatum des Verkaufs wird zu einem späteren Zeitpunkt bekannt gegeben. Es gibt mehrere Legenden darüber, wie die Heike-Krieger, die in der Schlacht von Dan-no-ura besiegt wurden, auf der Flut ritten und die Ryukyu-Inseln erreichten. Die Geschichte entfaltet sich über das Treffen und den Abschied der Krieger der Heike, die im Meer von Dannoura versank, des Kaisers Antoku, der durch Ertrinken Selbstmord beging, und der Zan (Dugong). ■Originalgeschichte/Drehbuch/Hauptdarsteller: Makiko Sakurai ■ Programm Ich "Okinawa Heike Monogatari" Front Act II Pause/Vortragsvideo "Die Singstimme einer Meerjungfrau?" III „Okinawa Heike Monogatari“ zweiter Akt

hör auf zu akzeptieren
siehe andere Veranstaltungen
Dugong Noh „Okinawa Heike Monogatari“ 2023 [gesponserte Aufführung]
Dugong Noh „Okinawa Heike Monogatari“ 2023 [gesponserte Aufführung]

Zeit & Ort

17. Juli 2023, 14:00 – 16:00

Yoyogi Noh-Bühne, 4-36-14 Yoyogi, Shibuya-ku, Tokio

Gäste

Über die Veranstaltung

■ Über die Arbeit

Das Herzstück dieser Arbeit ist ein Dugong. Dugongs bewohnten Yanbaru in Okinawa als nördlichsten Punkt.

Ein Fischer, der auf das Dugong-lose Uchina-Meer blickt, erzählt eine Geschichte im Stil von Okinawas Kumi Odori aus dem 18. Jahrhundert.

Ermutigend für den Fischer ist die Heike-Krabbe, die wiederbelebt wurde, nachdem sie die Seelen der Heike-Samurai verwandelt hatte, die während der Schlacht von Dannoura auf den Meeresgrund sanken. Die Krabben Heike sprechen im Stil von Noh.

Es wird gesagt, dass sich der Dugong noch an den Fischer erinnert und zu den südlichen Inseln wandert, und die Fischer und Heike-Krabben ziehen mit Mauis Lied und Tanz „Haka“ zu den südlichen Inseln.

Der versunkene Kaiser Antoku im zweiten Akt spricht im Stil von Noh. Der Dugong, der sich mit Kaiser Antoku anfreundete, wurde durch den Bau des Damms blind und taub, und seine Mutter kam, um ihm zu sagen, dass er sich auf einer südlichen Insel ausruhte. Die Mutter eines Dugong, der viele Jahre in Uchina lebte, spricht im Stil von Kumiodori.

Antoku, die Mutter des Dugong, und Heike Kani, die sich im Meer von Uchina befinden, singen und tanzen gemeinsam den hawaiianischen „Hula“ und denken dabei an die Insel Hawaii, auf der der Dugong lebt.

Makiko Sakurai

■Originalgeschichte/Drehbuch/Hauptdarsteller: Makiko Sakurai

■ Programm

I  "Okinawa Heike Monogatari" Front Act

II   Pause/Vortragsvideo "Meerjungfrau singen?"

III „Okinawa Heike Monogatari“ zweiter Akt

● Besetzung/Personal

Shite „Fischer (erster Akt), Mutter des Dugong (zweiter Akt)“ Makiko Sakurai

Waki "Tomomori-Krabbe (erster Akt), Kaiser Antoku (zweiter Akt)": Akira Yoshimatsu

Wakitsure „Kyokyo-Krabbe (erster Akt): Taku Sato

Wakitsure „Oberhaupt der Familienkrabbe (erster Akt): Kobayashi Takahide

Ukulele: Sakae Ebisawa

Vortragsvideo von Ai Kyogen (Pause): Kotaro Ichikawa (Field Science Education and Research Center, Kyoto University)

Kumiodori/Choreografie-Anleitung: Shinji Kinjo

Kumiodori/Lied: Toshimichi Arakaki

Planung/Produktion: Maripla

●Zusammenfassung

vorderer Vorhang

Heike-Krieger, die bei Dannoura auf den Meeresgrund gesunken sind, werden als Heike-Krabben wiedergeboren und treffen auf Fischer an der Küste von Yanbaru, Okinawa. Seine Gefährten stoppen die Fischer und werden Landbauarbeiter, und die Dugongs, Freunde des Meeres, erscheinen nicht mehr vor ihm. Der Dugong bat die Heike-Krabbe, eine Nachricht zu hinterlassen und sagte: „Obwohl der Bau der Yanbaru-Dammmauer begann, bin ich in die Südsee geflohen, aber ich habe den Fischer nie vergessen.“ Die Heike-Krabben sagen dem Fischer, er solle den Dugong sehen, und der Fischer macht sich mit einem Boot auf den Weg.

zweiter Vorhang

Der achtjährige Kaiser Antoku ertränkt sich in Dannoura. 1.000 Jahre sind vergangen, seit Antoku vom König des Seedrachenpalastes in Okinawa abgeholt wurde. Antoku hat sich auch mit einem Dugong angefreundet, aber dieses Jahr wird der Dugong Ryugu nicht besuchen. Dann besuchte die Mutter des Dugong Antoku und sagte: „Die Augen meines Sohnes wurden durch den Sand der Uferschutzarbeiten in Yanbaru beschädigt, und er hat sein Gehör verloren. Ich bin auf Ihren Wunsch hin zu Ihnen gekommen.“ Antoku ist traurig, aber er blickt über den Regenbogen auf das Meer, wo der Dugong ist, und sehnt sich nach dem Tag, an dem er wieder mit ihm spielen kann.

Programmplan


  • 1 Stunde 40 Minuten

    ジュゴン能「沖縄平家物語2023」

    代々木能舞台

Tickets

  • 海の絶滅危惧種「ジュゴン能」沖縄平家物語2023

    ■沖縄平家物語2023 公演概要 ●日時7月17日(月・祝)海の日 13:30開場14:00開演 ●会場:代々木能舞台 ●場所:東京都渋谷区代々木4-36-14 ●アクセス:京王新線「初台駅」東口または中央口(南口出口)より徒歩5分/小田急線「参宮橋駅」より徒歩7分 ●料金:前売り3.500円、当日4,000円 ​※会員優先予約6/5~、一般発売・チケットぴあ販売6/10~ ●お問合せ:まきこの会事務局(makikoclub2022@gmail.com / 090-9236-0836)

    3.500 ¥
    + 88 ¥ Servicegebühr
    Verkauf beendet

Gesamtsumme

0 ¥

Diese Veranstaltung teilen

bottom of page