top of page

맨해튼 옥 2026

예약 시작했습니다. 눈에 띄는 것을 기대하고 있습니다. 아무쪼록 잘 부탁드립니다.

manhattan2026.1web.jpg
manhattan2026.3.jpg

●인사

 

「맨해튼 옥」의 공연을 매년 가서 20년째인 2026년. 바로 뉴욕시, 맨해튼에 사는 이민자들을 문제는, 일본의 문제가 되어, 2025년의 참원 선거는 그 정점이 되었습니다.

이제 우리는 생각합니다. 특히 가와구치시 거주의 원작자는. 일본에 있는 그리고 가와구치시에 있는 재류 외국인은, 쿳이 되어 이 마을을 축복하는 사람이 되는 것일까?

나는 쿡이 되었으면 좋겠다. 재류 외국인은 하나의 상징이라고도 할 수 있습니다. 이 마을에서, 그다지 혜택도 받지 않고, 가난하고 괴로운 나날을 보낸 선인으로서의 그들이, 같은 환경에 놓인 사람들을 지켜보고, 사는 희망과 힘을 주는 쿡이 되어 주는 것을.

나에게는 옥이 필요합니다. 사람의 생명, 생활을 지켜보는 정령 또는 에너지와 나 자신도 되기 위하여.

 

사쿠라이 마키코

● 작품에 대해

 

이 작품은 뉴욕 맨해튼에 사는 히스패닉계, 일본계, 아프리카계의 세 명의 노인이 죽음을 맞이할 때부터 이야기는 시작됩니다. 그들은 고국에서 떠나 맨해튼으로 옮겨 거기서 가난하고 외로움으로 죽을 때 '꽃의 정'을 만나 하늘의 나라로 향합니다. 하늘의 나라는 3명의 노인을 맞이하고, 맨해튼에 옥이 태어난 것을 축복해, 길상이 방문합니다.

■원작・각본・주연:사쿠라이 마키코

●캐스트/스탭

시테「翁」:사쿠라이 마키코

와키「꽃의 정」, 아이 :요시마츠 쇼

성명 : 야마구치 유카나

면상·지요:요시다 마사코

코고・노칸:이마이 심야

면:기타자와 히데타

제작:마리플라

디자인: Diminish Design Partners

■맨하탄 옥 2026 공연 개요

●주최:벚꽃수좌

●일시:1월 10일(토) 16:30 개장 17:00 개연

●회장: 라쿠도안(금연)

●장소:도쿄도 지요다구 간다시마치 2-16-6 2F

●요금: 예매 3.000엔, 당일 3,500엔

●예약: https://www.sakurai-makiko.com/blank-6/manhattanokina2026

문의:마키코 회 사무국( makikoclub2022@gmail.com/090-9236-0836 )

●액세스(악도안의 사이트에서):JR간다역 북쪽 출구 또는 서쪽 출구를 나와, 간다 경찰도리(오도리)로 왼쪽으로 구부러 서쪽으로 향한다. 세 번째 신호 NTT 빌딩의 모서리를 오른쪽으로 구부러 지요다 오도리에 들어간다. 칸다 사쿠라관(지요다 초등학교)을 왼손으로 보고 스스미, 다음의 교차로를(에비스야 대만 요리점 우각) 왼쪽으로(18길). 뿔에서 3번째 왼손의 검은 문에 낙도안의 간판이 보입니다. 지하철의 가장 가까운 역은 긴자선의 간다, 마루노우치선의 아와지마치, 신주쿠선의 오가와초입니다. 긴 자선 간다역에서는 1, 2 또는 4의 출구를 나와 주세요. 지하철선 오가와마치/아와지마치에서는 출구 A1과 A2 사이에 있는 치요다 오도리를 남쪽으로 들어가 4블록으로 위의 18도의 모퉁이를 오른쪽으로 구부리면 왼손에 라쿠도안이 있습니다.

● 개요
<서> 꽃의 정은 노인들에게 찾아옵니다.

제1막

맨해튼의 이스트 리버에 사는 히스패닉 노인. 그는 어렸을 때 리오 그란데 강을 헤엄치고 이 나라에 왔습니다. 부모님은 곧 죽었지만 부모님도 오래 살았습니다. 올해도 봄이 방문하여 빈 땅에 피는 다파딜 꽃을 보았을 때 이것이 마지막 봄일지도 모른다고 생각했습니다.

그러자 다파딜의 정이 노인에게 말합니다. “나를 늘 사랑으로 준 사람

세 번째 막

맨해튼 하렘의 자선 병원에서 지금 바로 숨을 빼앗으려는 아프리카 계 노인. 그의 조상은 아프리카 대륙에서 동물을 붙잡고 포착되어 배에 쌓여 이 나라의 노예로 일했습니다. 노예 해방, 공민권 운동을 거쳐도 가난함과 범죄에서 벗어날 수 없었습니다. 가족도 친구도 삶의 중반에 목숨을 잃었지만 그는 그만큼 오래 살았습니다. 그러나 지금, 숨도 희미하게, 눈은 닫은 채, 입으로 하는 것도, 아무것도 없어졌습니다. 거기에 아프리카 대륙에서 피는 붉은 백합의 꽃이 향해 왔습니다. "나는 당신의 고향 대륙에서 생물도 잠자는 한밤중에 방문하는 백합의 정입니다. 내 향기에 관해서는 모든 생물이 즐겁게 살 수 있는 낙원에 도착합니다.

두 번째 막

맨해튼의 북쪽, 병상에 엎드리는 일본계의 노인. 부모님은 일본에서 이 나라의 서해안으로 건너가 함께 논을 경작하여 쌀을 만들었습니다. 그러나, 제2차 세계 대전중에, 토지를 빼앗겨, 전후는 동해안에 옮겨 살았습니다. 가족을 갖고, 함께 다시 일하는 일상을 보냅니다만, 아내도 아이도 앞서 있었습니다.

창문을 바라보면 벚꽃이 피어 있습니다. 벚꽃이 피는 무렵은 일본의 가장 아름다운 날. 그러자 벚꽃의 정이 노인에게 말합니다. "우리도 당신의 고국에서 왔습니다. 우리는 지금 당신의 날개와 날개가되어 하늘의 나라로 여행합시다."

浮かぶ花

넷째 막

하늘나라에서는 맨해튼에 사는 세 명의 노인들을 맞이하여 기쁨으로 빛나고 있습니다. 다파딜의 꽃은 피며, 벚꽃은 흩어져, 백합의 향기가 감돌고 있습니다.

세 노인은 하늘나라에서 처음 만난다. 세 명의 노인들은 꽃의 정성을 물어봅니다. 고국을 떠나 맨해튼에 살고 왜 가난하고 외로운 가운데 평생을 닫아야 했는가? 그리고. 꽃의 정은 대답합니다. “이 도시에는 가난하고 외로운 사람들이 많이 있습니다. 그 사람들을 축복하는 옥이 지금 맨해튼에서 태어났습니다. 하늘나라에서 세 명의 노인은 옥이 되어 맨해튼에 키치죠가 방문합니다.

●옥에 대해

의례에서 예능에, 창작의 형식을 요구해 필드 워크를 계속했습니다. '옥'의 예술은 우선 '만세(만자이)'라고 외칩니다. 고대 중국에서는 '만세'는 그 나라의 최고 권력자에게만 천녀가 말하는 '말씀'이며, 민들에게 '만세'라고 말을 걸 수 있는 것이 왕의 증거인 '저주'가 되었습니다. 그러나 일본에서는 배우를 특기로 한 정인왕이 불치의 병에 걸린 아버지의 카스가 왕 (시키 왕자의 아들)에게 "만자이"라고 부르며 병을 치료했습니다. 거기서 그의 후손들도, 「만자이」라고 노래 부르고, 사람들을 잠수할 수 있게 되었다고 하는 것입니다. 그 배우는 옥의 모습을 합니다. 옥은 자연의 모든 오래된 영혼으로서의 상징입니다. 모든 사람들을 구하고자 하는 자연계의 모든 낡은 영혼이 옥이라는 존재입니다.

● 조지 유자와씨에 대해서

2005년 가을, 맨해튼의 일본인회에서 “맨해튼의 옥은 누구입니까?”라고 물었을 때, 소개된 것이 조지 유자와씨였습니다. 그의 부모는 나가노현 출신. 캘리포니아에 이민으로서 캘리포니아 쌀 재배로 성공했지만, 제2차 세계 대전 중, 갑자기 뱅크 오브 아메리카로부터 일체의 금융 거래가 정지되어, 대부분의 일본계인과 마찬가지로, 토지, 재산을 잃게 됩니다. 산타페의 일본계 강제수용소 시대를 거쳐 뉴저지의 미군용 통조림 공장에서 많은 일본계인이 노동자로 받아들여져 그대로 전후를 맞아 유자와씨도 일본인 공동체가 그랬듯 동해안으로 옮겼습니다. 유자와 씨는 꽃집으로 성공을 거두고 많은 일본인의 상담역이 되었습니다. 전후, 일본에 식량 위기의 원조를 위해서, 식량을 차례차례로 배로 수송하는 일본계인의 활동의 중심이 되었습니다. 또 미국에서, 일본인이 만든 것은, 모두 「흑연 안경을 끼고, 카나즈치를 가진 일본 남성의 그림」과 함께 「made by Japanese」라고 하는 로고를 제품의 표시에 의무화되고 있는 미국 정부의 정책에, 그것은 「차별」이라고, 민사 소송을 일으켜, 승소를 이겼습니다. 유자와 씨는, 이러한 일본계 사회의 공헌에 의해, 사람들에게서 「옥」이라고 말해지기에 적절한 사람이었습니다. 그가, 고국의 전후의 일본인을 돕고, 또 일본인의 자부심을 미국으로부터 되찾아 준 것에, 재차, 경의를 나타내고 싶습니다.

●면에 대해

면은 면타사의 기타자와 히데타씨와의 공동 제작에 의해 만들어졌습니다. 우선, 제가 노인의 이미지하는 사진을 제공해, 거기에서 키타자와씨가 면을 쳐 갔습니다.

히스패닉의 옥의 면은, 스티브 맥커리(Steve McCurry)에 의한 「파이돈(PHAIDON)」이라고 하는 사진집의 아프가니스탄의 노인으로부터. 1979년 아프가니스탄의 무리스탄(Muristan)이라는 곳에서 소련의 침입에 대해 무장봉기한 많은 병사들 앞에 나와 그는 싸움 전에 기도를 바쳤습니다.

일본계의 옥의 면은, 치롬 조지 시갈(Tzilom George Sigal)에 의한 「제1세대」라고 하는 이스라엘의 건국 당시에 심었던 이스라엘의 노인들의 사진집으로부터. 그는 이스라엘 건국 전 1935년부터 이식한 1910년생 러시아계 노인으로 갈릴리 호수 주변에서 밭을 만들고 있었다.

아프리카의 옥의 면은, 폴 스탠다드(Paul Strand)에 의한 「가나(GHANA)」라고 하는 사진집의 가나의 노인입니다. 미국인이 아프리카에 대한 검토가 시작된 1960년대에 찍혔습니다.

omote.jpg

●台本

<序>

花の精:此のマンハッタンの都、多くの人々を招き入れ、楼閣は空に高く聳へ、地に数多の陰を落とす。傍に土の顕れし密かなる地あり。

地謡:水を含んではそよげる風に土の香りの立ち上がり。早春の真白きダファディルの花は天を仰ぎ、暮春の風に舞ひたる櫻花。晩夏の夜の百合の香は、月を抱きて彷徨ひぬ。天の河原の其の影が、貧しく老ひたる人々の、心を映し輝きぬ。

花の精:我は花の精。病に伏したる人々を訪ねけり。

<ヒスパニック>

声明:願我在(がんがざい)

アイ:ニューヨークのマンハッタン、イーストリヴァーに住むヒスパニックの老人。彼は幼いころ、家族とともにリオグランデ川を泳ぎ、この地にやってきました。彼の両親は亡くなり、兄弟、姉妹とともに質素に暮らしていましたが、その家族もひとり、またひとりと、亡くなり、たったひとりになってしまいました。

早春のある日、毎朝、決まった川沿いの散歩を日課としていましたが、道端の小さな残された土に、ダファデルの花を見たとき、この花を見るのは今年が最後かもしれない、と自分の寿命を悟ったのでした。

花の精:我は、ダファディルと呼ばれし、花の精。めでたきかな、齢(よわい)を重ねし人、幸ひかな川辺の花、ダファディルを愛でたるひと。

花の精・地謡:優しき眼差しは、我らを絶えず目守りたり。我らは、揃にて花の台となるからは、汝の御足置き給へ。我らは君を引き上げて、我らは君を引き上げて、天の国へと旅立たん、天の国へと旅立たん。

翁:トラファ・チヤアルラアルラルラア・タララフロヲラファ・チイヤラアア・チィルリヒリラア・引ア・引引・フロヲ引ヲ引イ・イヒイ引

花の精・声明・地謡:天衆地類倍増威光(てんじゅじるいばいぞういこう)

<日系>

声明:道場(どうじょう)

アイ:この人の両親は、何年も前に日本より海を越え、この国の西海岸に住み、田を耕しては、豊かに米を実らせました。しかし戦争が起こり、住む家も財産も失い、砂漠につながれていましたが、戦争が終わって、仕事を求めて東の海岸に移り住みました。

 両親の死後、家族を作り、ともに暮らしていましたが、妻にも子にも先立たれ、今は病の床に臥しています。窓を眺めると、そこには、桜の花が咲いています。彼は、家族や両親、そして祖先の国を、心に思い浮かべるのでした。

花の精:我は、桜と呼ばれし、花の精。めでたきかな、齢(よわい)を重ねし人、幸ひかな花を愛でたる老翁よ。我らも、君の故国より、海を渡りて来たりしなり。

翁:春の訪れありや、

花の精:窓に映りし桜花。

翁:祖先の春の、美しき日

花の精:麗しき光に伝えし物語。

翁:今に甦り、微かなる命の煌めきたり。

花の精‥地謡:汝もし、天に召されしその時は、花散り風の姿となりしより、君を包みて翼となって、天の国へと導かん、天の国へと導きかん。

翁:トリヒイ引引・チィヤアルラアルラルラハロヲイ・タリラハアラ引・タリイヤラツリラ・アリタラツリ引

花の精・声明・地謡:過去精霊成菩提(かこしょうりょうじょうぼだい)

<アフリカン>

声明:香華(こうげ)

アイ:ここにニューヨーク、マンハッタンの南ハーレムにある慈善病院にひとりの貧しいアフリカ系の老人がいます。彼の先祖はアフリカから動物のようにヨーロッパ人に捕らえられ、船に積まれてこの国に来ました。

 最初は奴隷として働かされ、のちには奴隷から解放されましたが、どこに行っても貧しさから逃れることはできませんでした。悲しみ、苦しみは絶えず生まれ、怒り、暴力、犯罪が絶えることはありませんでした。兄弟も友人も人生の半ばで命を落としました。彼らの思い出と共に、彼は生き抜くんだと決心しました。しかし、ついに彼が病に倒れたときには、自分を看護する者も、見舞いに来る者も誰ひとりいませんでした。たったひとりになった自分。彼の息は弱まり、彼の瞳は閉じたまま。何も口にすることができなくなりました。

翁:夜半の水、月映り、天は、花影に燦爛として、ひとり酔いしれし。われ、この華やかなりし、都の北、貧しき者の集まれる、療養の里に臥したるもの。

地謡:露は、花を潤して 

翁:Gaily blooming blossoms glisten with dew.

翁:天の花と思ひしかは。

地謡: 夜半の風、ゆるやかに 

翁:Breeze gently blowing in darkest night.

翁:夢か現か定め難し

地謡:花は微笑み香りは夢中に漂ひて、尽きぬ夜風の物語夢。 

翁:Scented blossoms radiant perfuming the wind. Dreaming softly awakened from bight deepest sleep. Fragrant night winds retelling an ancient tales.

翁:露は草木を潤して

花の精・地謡:露は草木を潤して花の蕾は綻びぬ。夜半の風のひと戦ぎに咲き溢れたる百合の香りは、、月を抱きて漂ひぬ。夢は覚むることもなく、夜風は永久に夢の中。

翁:御魂を召されしその刹那、

花の精・地謡:百合の香りの充ちみちて、御魂を運ぶ乗物は、百合の香りの船となる。病の床を離れ来よ。天の川原に漕ぎ出でて、天の国へと旅立たん、天の国へと旅立たん。

花の精:幸ひかな、友同胞の命を看取り、齢を重ねし人、君はてんの翁となって、百合の香りの包みたり。

アイ:かすかに生きているという感覚の中で、彼に香りが訪れて来ました。それは赤い百合の花です。

翁:春過ぎて、

翁:百合の香り消えるごとく、我が命、ここに消え去ることあらば、我が魂は何処におわす 

アイ:昔、両親から、祖先の暮らした故郷では、深い闇夜(やみよ)の真夜中に百合の香りが訪れる、という物語を聞かされたことを思い出しました。その香りについてゆけば、そこにはあらゆる生きものが仲良く暮らしている楽園にたどり着けるという。彼は、まさしく死の直前に、赤い百合の香り出会えたのです。

花の精:月影に、百合の香りは寄せては返す波間に漂ひ、聴こゆる歌は、目覚めぬ夢の瞼を揺らし、揺らし

花の精:貧しく老いたるこの人を 

翁:This impoverished old man.

地謡:天の海原、渡し来たりしこの人を 

花の精:天の門は開かれん

翁:For heaven’s gate opens wide.

地謡:われら 歓び迎えたり

翁:トリヒイ・引イ引引・フロヲヲ引ロリイ・チョヲルリイヤリヤ・トヲラリイヤラフロ・ヲヲイラア・トヲ引ヲロリイ引

花の精・声明・地謡・アイ:天下安穏万民豊楽(てんげあんのんばんみんほうらく)

<天>

声明:供養翁(くようおう)
アイ:ここは天の国。天は、ニューヨーク・マンハッタンに住む三人の老人を迎え、喜びに満ちています。ダファ
ディルの花は咲き誇り、桜の花は大地に舞いながら散り、百合の香りが漂っています。

花の精:此処に吉祥訪れり。

声明:華香品法句経第十二十有七章

華香品者 明学当行 因華見実 使偽反真 執能択地 捨鑑取天 誰説法句 如択善華 学者択地 捨鑑取天 善説法句 能採徳華 知世坏喩 幻法忽有 断魔華敷 不覩生死 見身如沫 幻法自然 不覩生死 身病即萎 若華零落 死命来至 如水湍驟 貪欲無厭 消散人念 邪致之財 為自侵欺 如蜂集華 不乱色香 但取味去 仁入聚然

花の精:富にも幸にも恵まれず、マンハッタンに朽ち果てたる老いし人。貧しく寂しき日々を送りしが今、天の翁となりにけり。翁の歌ひ舞ひければ、虚空に花降り幸満ち満ちて、マンハッタンの輝きに、いざや共に舞ひ歌はん

花の精:天は、

翁:天は、

花の精:貧しき三人の

翁:老いたるひとを

花の精:迎え入れ、

翁:喜びに満ち、

花の精:歌いけり。

翁(ヒスパニック):ダファディルの花、

花の精:咲き誇り、翁:Blossom boastfully.

翁(日系):桜の花は、

花の精:空に舞ひ、翁:Dance as they flutter.

翁(アフリカン):百合の香、

花の精:風に 翁:Wafts in the air.

翁たち:たなびけり。三人の貧しき老いたる人々は、天にて、始めて出会いけり。翁は、花の精に尋ねたもう。

アイ:マンハッタンに住んでいた三人の老人は、天の国で初めて出会いました。三人は、ともに花の精に尋ねます。「私たちは貧しく、孤独で、生まれてから死ぬまで、幸せだったこと、豊かであったことは一度もありませんでした。何のためにニューヨークのマンハッタンで生き、そして死んでゆかなければならなかったのでしょうか?」

 

翁たち:我らは、うまれて死ぬるまで、一度たりとも、幸にも豊(とみ)にも恵まれず 孤独な日々をすごしけり。

花の精:我ら、その生涯、見続けり。

アイ・囃子:我ら、その生涯 見続けり。

翁たち:故国をはなれ、豊かな都と聞こえしが、貧しきすまいに日夜を過ごしけり。いかに、都に生涯終えたる運命(さだめ)なりにけり。

花の精:この都、貧しき人々、多くあり。

アイ・囃子:この都、貧しき人々、多くあり。

花の精:その人々を祝すため。

アイ・囃子:その人々を祝すため。

翁:トラファ・チヤアルラアルラルラア・タララフロヲラファ・チイヤラアア・チィルリヒリラア・引ア・引引・フロヲ引ヲ引イ・イヒイ引

 トリヒイ引引・チィヤアルラアルラルラハロヲイ・タリラハアラ引・タリイヤラツリラ・アリタラツリ引

 トリヒイ・引イ引引・フロヲヲ引ロリイ・チョヲルリイヤリヤ・トヲラリイヤラフロ・ヲヲイラア・トヲ引ヲロリイ引

 千秋万歳の喜びの舞いなれば、ひと舞い舞おう、万歳楽

 まんざい、まんざい、まんざいや、よろずののまんざいや

 なおまんざい

 まんざい、まんざいや、よろずののまんざいや

 なおまんざい

翁(アフリカン):まんざい

翁(ヒスパニック):華香品者 明学当行 因華見実 使偽反真 執能択地 捨鑑取天 誰説法句 如択善華 学者択地 捨鑑取天 善説法句 能採徳華 知世坏喩 幻法忽有 断魔華敷 不覩生死 見身如沫 幻法自然 不覩生死 身病即萎 若華零落 死命来至 如水湍驟 貪欲無厭 消散人念 邪致之財 為自侵欺

翁(日系):天衆地類倍増威光、過去精霊菩提成、天下安穏万民豊楽

花の精・アイ:所願成弁金剛手(しょがんじょうべんこんごうしゅ)

makiko club

Copyright © Sakurai Makiko. All rights reserved.

본 사이트에 게재된 모든 내용의 저작권은 사쿠라이 마키코 본인에 귀속되는 것입니다. 따라서 이들을 무단으로 사용, 복제, 변경하는 것을 금지합니다.

bottom of page