top of page

La melodía de la primavera mientras los cerezos en flor danzan
~Un momento tejido con recitación de waka, poesía china y música gagaku~

Esta actuación se presentó como una actuación especial para "Nuestro Día de la Tierra 2025".
Gracias por venir.

ED2025.1.jpg
ED2025.2.jpg
Recitando en primavera
Martes, 22 de abril de 2025, 20:00

Elenco: Makiko Sakurai (Shirabyoshi, Shomyo)

Lugar: STARS Omiya (a 2 minutos a pie de la salida este de la estación JR Omiya)

Organizado por: Maripla

Precio: 2.000 yenes (comida y bebida incluidas)

Compra tus entradas: https://x.gd/QeAcj

*Plazas limitadas a las primeras 10 personas. *Es imprescindible reservar con antelación. Por favor, no cancele una vez realizada la reserva.

◎Duración de la actuación (aprox. 40 minutos)

La primavera es una estación muy apreciada por los poetas y ha sido tema de numerosos poemas. Los poemas del Wakan Roeishu, compilado durante el período Heian, serán interpretados por Shirabyoshi, artista escénico activo a finales de dicho período.

1. De Wakan Roeishu

Poesía china "Flores silvestres, fragancias, brocados rojos, líneas de juego, Biluotian" de Liu Yuxi (Decimonoveno poema)

Poema Waka: "Cuando me paro en los campos, el brocado carmesí se extiende, cuando el cielo brilla, el brocado de seda azul juega con el viento." por Ono no Takamura (Poema 22)

2. "Yusei" de "Iketsu Chocho" y "Spring Nightingale Song"

3. Del Wakan Roeishu

Poema chino «La primavera que queda está ausente, la primavera que visita a la gente está sola, viento desfavorable, viento indefinido, el viento levanta las flores Sosaku»

(La primavera no se queda, la primavera regresa y la gente está sola, el viento está cansado pero el viento no se calma, el viento se levanta y las flores están desiertas.) Li Bai (Poema No. 50)

4. "Ritmo de doble tono" "Flores de jardín de primavera" (un volumen) Bugaku, Kabuki y Gagaku

"Para despedir a la primavera, no uso barcos ni carruajes, sino que simplemente me separo de los ruiseñores que perduran y de las flores caídas." - Sugawara no Michizane (Poema n.º 53)

5. “Zanmono Shirabyoshi” Colección de poemas japoneses y chinos

"La luna cae sobre la torre oeste, el canto de la sala de las flores, la luz permanece en el salón central, el sonido de las varas de bambú" de Sugawara Fumitoki (Poema 71)

◎La comida y las bebidas (después del espectáculo) están incluidas en el precio del espectáculo.

・Verduras Kanagawa a la parrilla con salsa de soja y koji (col lombarda, setas shiitake, brotes de bambú)

• Flores de colza blanqueadas

・Tofu Oyama

・Arroz de sakura

・Cordero asado

• Frijoles con chile, etc.

(Esto puede variar dependiendo de la disponibilidad de existencias en el día)

Las bebidas (después del espectáculo) están incluidas en el precio de la entrada.

Disponemos de una gran variedad de refrescos y bebidas alcohólicas.

(Se permite traer alcohol propio)

Estamos verdaderamente agradecidos de poder celebrar "Nuestro Día de la Tierra" un año más.
Estoy muy contenta de poder pasar este tiempo con todos vosotros alrededor de nuestra pequeña mesa de comedor.

La actuación de nuestra invitada de hoy, Makiko Sakurai, ha sido preparada especialmente para la temporada de floración de los cerezos en primavera.

Además, la comida que podrá disfrutar después de la función también estará diseñada para que pueda sentir los colores de la temporada.

Disfrute del espectáculo a su antojo.
Les deseamos a todos buena salud y felicidad.

Maripla info@mari-pla.me

club makiko

Derechos de autor © Makiko Sakurai.

Los derechos de autor de todo el contenido publicado en este sitio pertenecen a la propia Makiko Sakurai. Por lo tanto, está prohibido usarlos, copiarlos o modificarlos sin permiso.

bottom of page