

Makiko Sakurai (Shomyo y Shirabyoshi)
Estudió flauta Ryuteki con Shiba Sukeyasu y Tendai Ohara-ryu Shomyo con Nakayama Genshin.
Comenzó la restauración de Shirabyoshi en 1997 y ha continuado actuando durante 20 años, incluyendo obras como "Bin Tatara", "Mizu no Enkyoku", "Horaizan" y "Kaikotsu". Desde 2007, ha presentado piezas originales de Noh como "Manhattan Oji", "La anciana del puente", "El ministro en la orilla" y "El cuento de Heike en Okinawa". En 2019, presentará las obras de Noh de gran intensidad "Nenúfares", "La piedra arrojadiza", "Corona de iris" y "Nagasunehiko".

Este grupo interpreta gamelán de Java Central, Indonesia. Desde su formación en 1985, ha participado activamente en diversos ámbitos, incluyendo presentaciones independientes, eventos, clases de apreciación artística en escuelas y conferencias. Además de presentarse en Indonesia, Malasia y Corea del Sur, el grupo ha aparecido en programas de televisión como "Untitled Concert" y "Tamori Club". Ha invitado a la popular bailarina indonesia Didi Nini Towo, al titiritero de wayang Purbo Asmoro, a los músicos del Palacio Mangkunegaran, Hartono y Umiyati, y al bailarín Daryono a colaborar con ellos. DVD: "Kaleidoscope" (JMVK-1002) CD: "Hamamatsu City Museum of Musical Instruments Collection Series 44: Javanese Gamelan - The Brilliance of Bronze Percussion Instruments from Central Java, Indonesia" (JMCD-1972)
Voluntarios javaneses de Gamelan "Rambansari":
Kayo Kimura, Yukitoshi Morishige, Ryuichi Kotani y Shungo Kato
●作品について
「ムーン・リバー」は、小説「ハックルベリー・フィンの冒険」を歌っています。「困難な家庭から逃れるハック」「奴隷所有者から逃れるジム」二人は、ミシシッピーの川下りを始めます。お互いの心の悩みは違っていても、広大な川は二人に冒険をさせ、友情を育ませました。ジャワに流れる広大な川も、人々の悩みがゆえに人生の冒険を誘い、一人の人間に友情を与えるでしょう。今年の仲秋の名月に川に映る月影に思いを馳せて。
■原作・脚本・主演:桜井真樹子
今も歌い継がれる「ムーン・リバー」の歌詞をインドネシアの三つの言語、日本語と日本古語で歌い舞う組曲。
■月影之川(つきかげのかわ)組曲
第一楽章 古ジャワ語 “Benawi awewayang wulan” ブナウィ アウェワヤン ウラン
第二楽章 古ジャワ(カウィ)語 その2
第三楽章 雅楽風ガムラン(龍笛・月琴+チブロン・ゴング)
第四楽章 日本現代語、古語+クマナ、ポリゴノーラ
第五楽章 ジャワ語 “Kali lelayan bulan” カリ ルラヤン ブラン
第六楽章 インドネシア語 “Sungai berbayang bulan” スンガイ ブルバヤン ブラン
■キャスト
桜井真樹子(白拍子)
ジャワガムラン「ランバンサリ」有志:木村佳代、森重行敏、小谷竜一、加藤駿吾
古いジャワ語、ジャワ語、インドネシア語翻訳:ローフィット・イブラヒム
■白拍子+ジャワガムラン 「月影之川~Benewi aweayang wulan」公演概要
●日時:9月30日(土)16:00開場16:30開演
●会場:松本記念音楽迎賓館(東京都世田谷区岡本2丁目32−15)
●アクセス:http://ongakugeihinkan.jp/access/
●料金:前売り3.500円、当日4,000円
※会員優先予約8/6~、一般発売・チケットぴあ販売8/9~
●お問合せ:まきこの会事務局(makikoclub2022@gmail.com / 090-9236-0836)
●ご予約:まきこの会チケットサイト
https://www.sakurai-makiko.com/blank-6/tsukikagenokawa2023
●チケットぴあ: Pコード250893
http://ticket.pia.jp/pia/event.ds?eventCd=2330513
●noteに白拍子とジャワガムラン「月影之川~Benawi awewayang wulan」についての連載をしています!
公演までにぜひお読みください!
🌛白拍子とジャワガムラン「月影之川」(インドネシアの三つの言語、日本語と日本古語で歌い舞う六楽章の組曲)
~その創作の舞台裏~
https://note.com/sakuraimaklko/n/na05aca2bc9a6(その1)
https://note.com/sakuraimaklko/n/nf1b128b8b858(その2)
https://note.com/sakuraimaklko/n/n856bc7e57991(その3)
https://note.com/sakuraimaklko/n/nb50ac6c589ea(その4)
https://note.com/sakuraimaklko/n/nfc9ebf05e907(その5)
https://note.com/sakuraimaklko/n/n3fc8206a5484(月の光、月の影)
https://note.com/sakuraimaklko/n/n3de07afac17d(美しく、尊きもの)
https://note.com/sakuraimaklko/n/n039dc5987bd9(ムーンリバーをガムランで演奏すること)
https://note.com/sakuraimaklko/n/n1c8d9a6c9c9a(9/30にむけたリハーサル!)
つづく

