Corona de Iris 2023
Gracias por venir.
Esperamos volver a verte pronto.
La actuación tuvo lugar durante dos días, el sábado 3 de junio (en un espacio cerrado) y el domingo 4 de junio (en el Jardín de Iris Ikuta Ryokuchi).
Deseamos expresar nuestro sincero agradecimiento por su cooperación.
*[Importante] Aviso de fechas adicionales y modificadas para las funciones de Hyper Noh "Ayame Kofuri 2023" (PDF)
●ご挨拶
斎宮(さいぐう)という制度が、12世紀の平安末まで、さらに途絶えながらも13世紀までありました。「斎宮」という場所に、神に仕えるためにという理由で、未婚の天皇の姉妹、皇女である内親王たちが、誰にも接触することなく神聖隔離される時代が、史実によっても、少なくとも680年は続きました。
人間には、どこへ行ってもいい自由、誰と結婚してもいい自由、自分を表現する自由が保障されている、という基本的人権の認識は、日本ではまだ100年にも満たないのです。
私たちは、基本的人権に関して未熟であり、まだまだ認識の過程にいるにしか過ぎません。さらに人々の理解への努力がなければ、あっと言う間に日本の人権の歴史は逆戻りします。
私たちは、人種について考え人権を尊重することすら、未だおぼつきません。
性(自分は女性か男性か)の自認の自由も2000年、21世紀に入ってから、ようやく認識されるようになりました。
日本の古典作品、日本の風習、風俗の歴史を紐解けば、多くのLGBTに生きる人々の歴史があります。しかし、それは決して「表(おもて)」の歴史ではありませんでした。
この作品は、男女の性を越えて、人として恋愛の感情を抱くことの美しさ、そこに芸術的表現が宿ることを証明しようとしています。
「菖蒲冠」は、隠された芸術ではなく、誰もが共感する愛情の美を伝える幽玄(現世を越えた世界)の能の作品です。
●作品について
桜井真樹子による原作・台本・作曲の新作書き下し。能楽師以外のアーティストとミュージシャンによる「ハイパー(超越した)能」の形式で創作された。
桜井真樹子の演ずるシテ(主役)は、幽玄(現世を越えた世界)から訪れる斎王の役。喜多流の能をリチャード・エマートに師事する吉松章は、斎宮で勤める官司(役人)の一つ花苑司(はなぞののつかさ)でワキ(ワキ役)を演じる。
能の囃子方は小鼓、太鼓、笛ですが、この作品の囃子方は、ペルシャの弦楽器奏者、北川修一。ペルシャの古くから王朝を開き、多くの物語をつむぎ、歌にして語ってきました。そして石崎元弥の感性から即興されるポリゴノーラ。ポリゴノーラはスイカの熟成度を共鳴度から測定する方法論を楽器に置き換えて作られました。人間の歌う旋律に合わせるというよりも、人間の声の響きと合わせてゆく響きでしょう。また時代を経るごとに音楽は室内へと向かってゆきましたが、ポリゴノーラは樹々や菖蒲の空間に響きわたりそして溶け込んでゆくさまをお聴きください。
地謡メンバーは、櫻井元希、佐藤拓、柳嶋耕太。中世ヨーロッパの合唱曲を専門としている彼らは今回、能のコーラス「地謡」に挑戦する。さらにヨーロッパの合唱の起源であるオルガヌム風新作、15世紀のモテット風新作も担当。最後に桜井真樹子の声明と新作のモテット(ポリフォニー(対位法)による宗教曲のスタイル)を合唱によって日本・ヨーロッパの「中世の祈り」の世界を舞台に繰り広げる。
■原作・脚本・主演:桜井真樹子
●キャスト /スタッフ
少年・斎王:桜井真樹子
少年・花苑司:吉松章
地謡:櫻井元希、佐藤拓、柳嶋耕太
セタール:北川修一
ポリゴノーラ:石崎元弥
制作:マリプラ
音響:イノックスサウンドデザイン(6/4)
撮影:白岩義行(6/3)、西浩二(6/4)
デザイン:Diminish Design Partners
■菖蒲冠(あやめこうふり)2023 公演概要
※天候の影響で2日間開催いたしました。
●日時6月3日(土)15:00開場15:30開演
Ote co-space
■日時6月4日(日)15:00開場15:30開演
●会場:生田緑地(菖蒲園)
●場所:神奈川県川崎市多摩区枡形7丁目1-4
●アクセス:小田急線「向ヶ丘遊園駅」下車、南口から徒歩約13分
●料金:4,000円(予約制)
※会員優先予約4/22~、一般発売/チケットぴあ4/29~
●ご予約・お問合せ:まきこの会事務局(makikoclub2022@gmail.com / 090-9236-0836)
●チケットぴあ:Pコード519302
●ご予約:お申込みフォーム https://www.sakurai-makiko.com/blank-6/ayamekohuri2023
▪️協力:生田緑地共同事業体
▪️協賛:株式会社スカイリー・ネットワークス
●Sinopsis
<Introducción> El espíritu de la flor visita a los ancianos.
cortina frontal
El dueño de la casa plantó lirios en un terreno que no servía ni para arrozales ni para cultivo, y a finales de mayo, el estanque donde florecen los lirios se convirtió en un lugar de esparcimiento. Un niño trabaja allí, cultivando y cuidando distintas variedades de lirios.
Este año, un niño que lleva su primer uikanmuri (una corona que se usa cuando un niño alcanza la mayoría de edad; esto se refiere a la ceremonia en la que un niño usa un uikanmuri por primera vez) le dice al niño que le gustaría decorar la corona con flores de iris.
El niño obtiene permiso de su amo para recoger cinco tipos de lirios, y juntos seleccionan los lirios.
Primero, eligen un iris que compara su belleza con la de la otra, diciendo: «Ella es como tú». Luego, eligen un iris que refleja sus sentimientos mutuos. Finalmente, el niño elige un iris que lleva el nombre de la bella princesa Wang Zhaojun, como la elección perfecta para el primer niño coronado.
Con los cinco lirios en su corona, el reflejo de la joven en el estanque se parecía exactamente a una princesa, e incluso más a una Saiō (princesa) al servicio de los dioses.
La primera niña coronada ve esto y dice: "Soy una princesa".
cortina trasera
En su vida anterior, el muchacho era el Maestro del Jardín de Flores, encargado de cuidar los jardines de Saiku (el palacio donde reside el Saio; sin embargo, Saiku es una zona pantanosa donde crecen lirios, y el Saiku de Ise se construyó en un terreno donde nadie querría vivir). Nunca vio al Saio en persona. No obstante, para consolarlo, plantó muchas flores en el jardín y se volcó con ahínco en la creación de un estanque de lirios en mayo.
Luego, aparece la vida anterior del hijo de Hatsukamuri, el Saio.
En la próxima vida, el niño y Hatsukamuri no Ko se encuentran por primera vez, y en un sueño, Hanazono Tsukasa y Saio se encuentran por primera vez en sus vidas anteriores.
Saio agradece a Hanazono Tsukasa por haberle reconfortado el corazón con los lirios que había cultivado.
Sin embargo, al mismo tiempo que su padre, el Emperador, falleció, Saio siguió el reflejo de la luna en el río Hara y murió (ahogándose).
—¿Por qué hiciste algo tan trágico? —preguntó Hanazono, y el Saio finalmente confesó que en su vida anterior había muerto sin decírselo a nadie: —Soy un niño, pero mi padre vio que me comportaba como una niña, y por eso me concedió la misericordia de vivir solo, lejos de la gente, como el Saio. Entonces, la noche celestial se llenó de luz, y apareció un Buda dorado.
Quienes dicen la verdad son quienes conmueven al Buda hasta las lágrimas. Son quienes han despertado al Buda (los iluminados).
Abandona las ilusiones que rodean este mundo (el mundo de los seres vivos). La verdad de la unidad de todas las cosas surge de una mente recta, libre de obstáculos similares (aquello que impide la iluminación).
El Sutra de Amitabha también afirma que las flores de loto que florecen en el estanque son de diferentes colores: azul, amarillo, rojo y blanco, y que no hay superioridad entre ellas.
Al igual que se abren los capullos de loto (al amanecer), los sueños de la pareja se desvanecen.

.jpg)
.jpg)