top of page

تعليق على أعمال شيرابيوشي

​ ميزونو إنكيوكو

Sairenkyoku

هوجيتسو

أغنية قرد الماء)

 

يعملالبقاء

يقال أنه قطعة تمثيلية لشيرابوشي.

تُغنى أغاني القرد المائي واحدة تلو الأخرى حول تفوق المياه من بلدان بعيدة عن اليابان ، مشيدة بالقوة المتفوقة للمياه.

أولاً ، بركة هاكوروتشي في نيشي تينجيكو. كان Tenjiku في ذلك الوقت أبعد غربًا عن Nalanda Monastery (شمال شرق Bodhgaya) حيث ذهب Xuanzang للحصول على الكتب المقدسة. إنها بركة في نهاية العالم ، وأنا أفكر في أرض بعيدة.

التالي هو كونمينغشي ، عاصمة مقاطعة يوننان. هذا يبدو وكأنه نهاية الصين.

يقع Yanlingze في Hangzhou ، مقاطعة Zhejiang ، شرق الصين ، وهي أقرب الصين إلى اليابان. هذه هي البركة التي كان جونكو (39 ق.م - 41 م) يصطاد كل يوم ، قائلاً إنه حتى لو تمت دعوته من قبل بيروقراطيين من الحكومة المركزية ، فإنه لا يريد أن يضع نفسه في صراع على السلطة.

ومياه Kakehi في Yamada. قرية يامادا في منطقة يوسانو بمحافظة كيوتو. وهي تسمى الآن بلدة يوسانو. وفقًا لسينينكي ، كان لملك مقاطعة نيوا قبل نظام ريتسوريو خمس أخوات. تحت سلطة إزومو ، تم تقديمهم كرهائن للإمبراطور سوينين (قبل الميلاد 29 - 70) كعشيقات. ومع ذلك ، أعيدت الأخت الخامسة ، تاكينوهيمي ، إلى بلدها لأنها لم تكن جيدة المظهر. محرجًا من ذلك ، ينتحر غرقًا في الماء في طريق عودته إلى بلاده. وفقًا للأسطورة ، أصبحت إلهة الماء بموتها في الماء لأول مرة. يأتي اسم Takenohime من اسم المكان ، لكنها تُدعى أيضًا Kaguyahime. في الليل ، لابد أنها رأت القمر ينعكس في الماء ، وكانت ستدخل الماء باتجاه ضوء القمر. شيزوكا ، التي تركت اسمها شيرابيوشي ، كانت من مقاطعة نيوا وكانت جيدة في هذه الأغنية والرقص.

هناك العديد من الأساطير حول Jofuku في هذه الأرض. يقال أنه بعد 600 عام من عهد أسرة تشين ، كانت مقاطعة نيوا (الآن شبه جزيرة تانجو) المكان الذي عبرت فيه العديد من التقنيات ، مثل زراعة الأرز والزراعة ومعالجة منتجات الحديد والنسيج وتخمير الساكي والصيدلة الطبية ، انا هنا.

وأخيراً ميشيما إيري. منطقة شمال سيتسو ميشيما ، محافظة أوساكا. تلتقي أنهار كاتسورا وأوجي وكيزو عند برزخ يامازاكي لتشكيل نهر يودو. النهر الذي يتدفق عبر العاصمة ، النهر الذي يجعله واحدًا ، لن ينفد من الماء أبدًا ، وهو يغني عن ازدهار كيوتو ، عاصمة فترة هييان.

<كلمات>

أفضل ماء هو Hakurochi في Saitenjiku.

إنه واضح وضوح الشمس في shimushokoyu.

لون مياه بركة كونمينغ

يقطر صيد الحكيم من مياه نهر جينريوراي.

الماء الذي يتسرب في ظل القمر من Kakehi في Yamada

يغلق الماء المثلج في Mishima Cove الأوراق السفلية من القصب

المياه الفتية في السماء حيث يرتفع الربيع لن تنفد أبدًا

<المعنى>

أول شيء لا يمكنني نسيانه بشأن المياه الممتازة هو بحيرة Tenjiku's Hakurochi Pond من أقصى الغرب. إنها تقف نقية وهادئة.

يقال أن لون الماء في كونمينغ بوند سيبقى صافياً إلى الأبد.

يلقي حكيم يدعى جينكو خط الصيد الخاص به في جينريوراي ، حيث مياه النهر ممتازة.

يقال أن ما يمكنك رؤيته من خلال ضوء القمر هو كاكي يامادا.

إنه الماء المثلج لخليج ميشيما الذي يحجب الأوراق السفلية من القصب. عندما يأتي الربيع ، لا تنفد المياه الفتية الموجودة تحت السماء.

Sairenkyoku

● عن العمل

كلمات "Sairenkyoku" بواسطة هسو Lanxueh

من صنع هيو نانسيولونج (1563-1589). امرأة تركت قصيدة ثورية في عصر كان فيه اتجاه ازدراء للمرأة في مجتمع أخلاقي كونفوشيوسي. لم تفهمه أسرته ولا عائلته ، وتعرضت حماته للإيذاء وتوفي شابًا عن عمر يناهز 27 عامًا. تم تقدير عملها لأول مرة بسبب الفكرة العالمية للمساواة بين الجنسين بعد الحرب الكورية. "إنه لأمر محرج أن يرى الناس من بعيد عندما ألقيت بذرة لوتس على الشخص الذي أحبه." أنا أغني نظرة فريدة للعالم لم تكن موجودة من قبل.

​ الأول هو لحن على شكل شعر ثابت يسمى Sijo ، من تأليف Lee Gyujong. بعد ذلك ، بالنسبة لليابان ، صنعتها Makiko Sakurai بلحن حديث في نهاية القرن.

● "Sairenkyoku"

<كلمات>

كلمات على شكل sijo

بحيرة تشو جانغ Jaekyoku ريو

زهرة اللوتس ديب بليس يربط قارب الأوركيد

Bon Ran Kyossu إلى Liang Cha

شخص يعرف نصف يوم

 

كلمات تنسيق Imayo

في بداية الخريف ، أفومي هو يشب ولوتس لامع بحت.

الأشخاص الذين يعتقدون أنهم إذا قاموا بتوصيل قارب سحلية شجرة ، فإنهم يبتعدون عن الماء

رمي بذور اللوتس وإعلام الناس من بعيد عنها ، وقضاء نصف يوم في الخزي

هوجيتسو

 

● عن العمل

بقلم تشنغ رينمان

كتبه Teisenban (1689-1702) ، نجل Tei Junsoku ، ممثل شاعر Ryukyuan للشعر الصيني. على الرغم من أنه كان يتمتع بموهبة تذكرنا بـ Li Bai و Li He ، إلا أنه توفي في سن الرابعة عشرة. "Blow Moon" هو عمل عندما كان عمري 12 عامًا. "ضوء القمر النقي ينظف العالم من الأوساخ. ما الذي يجب أن أغني في هذا المشهد؟ أريد أن أذهب إلى قصر القمر وأسأل العذراء السماوية". أود أن أكرس هذا لمستقبل صبي يبلغ من العمر 16 عامًا فقد عينه اليمنى مؤخرًا أمام هراوة للشرطة في مدينة أوكيناوا.

الأول هو لحن تمت استعادة نطقه من قاموس النطق الصيني لأسرة تشينغ من قبل الباحث في منتصف فترة إيدو فوميو (1700-1763). التالي هو اللحن في شكل أغاني ريوكيوان الكلاسيكية. كلاهما من صنع Makiko Sakurai.

● "هوجيتسو"

اسرة تشينغ كلمات صينية "مرآة سحرية"

ميتسورو تشونيوا وايت رين جي يونغ تاين ماوان شويوي بي ليم ليم

Wanri Kiyomitsu Absolute Dust Uwan Lii Twin Kwan Tsuetem Jim

بعد الدورة الثالثة من المعبر

الناس الباردة الجشع منتصف الليل نعم ، شيم يو وون كوان أن جيم

 

كلمات على شكل أغاني ريوكيوان

ضوء القمر ينزل على الحديقة

تفيض بالأشجار النائمة

اغسل هذا العالم نظيفا

تجول بحثا عن آيات

لا أستطيع تذكر الناس الذين يعيشون على سطح القمر

bottom of page