top of page

Profil des acteurs du film Okinawa : Le Conte des Heike (2024)

●桜井真樹子(白拍子・声明)

龍笛を芝祐靖に、天台宗大原流声明を中山玄晋に師事。1997年「もののけ姫」のエボシ御前を見て、白拍子の復元を始める。雅楽の左舞、インドネシア舞踊の「スリンピ」を習得し、全国の中世の舞踊を現地調査し、白拍子の歌謡に振り付けを考案していった。「鬢多々良(びんたたら)」「水猿曲(みずのえんきょく)」「蓬莱山(ほうらいざん)」「廻惚(かいこつ)」など、20年に渡り公演を続ける。また2007年より創作能「マンハッタン翁」「橘の嫗」「岸辺の大臣」などを発表。2019年よりハイパー能「沖縄平家物語」「睡蓮」「投石」を発表する。

まきこの会 https://www.mari-pla.me/makikoclub 

ホームページ http://www.zipangu.com/sakurai/

● Yoshimatsu Akira (chant et danse)

Tout en travaillant comme acteur de théâtre, il a appris le chant et la danse Kita-ryu auprès du professeur Richard Emmert.

Il a réinterprété les chants et les danses nô de manière moderne et les a adaptés pour la scène. Parmi ses œuvres figurent « La Prostituée de Pattaya » et « La Petite Fille aux allumettes ».

Elle a participé aux spectacles de l'Institut de musique, de poésie et de théâtre à Tokyo, en Russie, en Arménie, au Kazakhstan et en Corée du Sud, interprétant des chants et des danses.

●Taku Sato (chef d'orchestre/chanteur)

Diplômé de la Faculté des Lettres, Arts et Sciences de l'Université Waseda, il a dirigé la chorale étudiante pendant ses études. Après l'obtention de son diplôme, il s'est rendu en Italie pour étudier le chant auprès de Maria G. Munari. Ancien membre du Chœur Mondial des Jeunes et représentant du Japon, il se consacre aujourd'hui, en parallèle de son activité de chanteur d'ensemble et de chef de chœur, à la pratique et à la recherche du chant folklorique japonais et international. Il est membre de l'ensemble vocal Kayo-ki, de l'Octet Vocal Cygnus, du Salicus Kammerchor et du Chœur de Chambre du Japon. Il dirige également la chorale Tokyo Inamon, le chœur de l'Association Musicale Japon-Letton « Gaisma » et le chœur Baltu. Enfin, il est le leader de la troupe Tsunetami Bikkindaz et formateur pour le chœur vocal spécialisé Koeda Ir.

Site officiel : http://contakus.com/

​●コバヤシタカヒデ(ボイスパフォーマー

天台声明を櫻井真樹子氏に、特殊発声を徳久幸太郎氏に師事。

ハードコアバンドのボーカルを経て、現在は声明グループGENSHIN1130のメンバーとして、また、ノイズユニットsentimental hardwareのメンバーとして活動中。仏教音楽とノイズミュージック。静と動の境界を揺れ動きながら、越境する精神の体現を目指し活動中。

● Makoto Kurachi (ukulélé)

Musicien et professeur de ukulélé installé dans la préfecture d'Aichi (NHK Culture Nagoya Sakae, etc.), il a publié trois albums solo, dont des compositions originales écrites sur la Grande Île d'Hawaï. Sa voix douce et son falsetto sont remarquables. Il est passionné par la nature et la musique.

sakuraisan_edited.png
IMG_4568.jpg
佐藤 拓.jpg
コバヤシ採用.jpg
IMG_9448.JPG
bottom of page