top of page

Nouveau Takigi Noh Hyper Noh « Fleur de neige »

Merci beaucoup d'être venu.
Nous espérons vous revoir bientôt.

La neige tombe comme des étoiles dans l'obscurité de la nouvelle lune. Une prière et une renaissance pour les âmes blessées. Une histoire de salut sous le regard bienveillant des montagnes, des rivières, des plantes et des arbres.

yukinohana.flyer.jpg
yukinohana2.jpg
雪の華ポスターSNS_RGB.jpg

A2ポスター

 

●ご挨拶

 

 20世紀から21世紀をまたいで、約60年間に渡り行われてきたジャニー喜多川の性犯罪は、世界の歴史に名を残す性犯罪事件であることは、今の時点でさえ明白なほどだ。

 世界史上、稀に見る一人の権力を持った男の少年に対する性犯罪事件が、日本で起こったことを深く反省しなければならない。またこの事件を白日の下に晒すことができたのは、勇気ある被害者たちであったことも忘れてはならない。

 被害者が声を上げることがどれほどの困難、苦痛、覚悟がいることであるかを理解し、その行為に最大の敬意を表したい。しかし、それでも絶対に心のうちを明かすことができずに苦しんでいる人がいることも確かだと思う。その人は勇気がないのか?救われないのか?

 いや、人間に打ち明けられなければ草や花、星に語りかければよい。

 私たちが休日の声を聞けば、自然のもとに足を向けることもその一つだろう。

 作品を書くにあたり、加害者に激しい怒りを持ちながら、出来上がった作品があまりにも静かで美しいものになったことに愕然とした。しかし被害者に必要なのは、静けさとこの上なく美しい世界なのだろうということもわかったような気がした。

 

●作品について

 桜井真樹子による、原作・台本・作曲、書下ろしの新作薪能。能楽師以外のアーティストとミュージシャンによる「ハイパー(超越した)能」の形式で創作された。

 仏教の思想に山川草木悉皆成仏(さんせんそうもくしっかいじょうぶつ)と言って、存在するすべてに仏性が宿るという意味がある。人間以外にも心があるのか?生物以外にも心があるのか?という問いに対する一つの回答でもある。親しい人だから、あるいは賢者だから理解してくれるだろう、という考え方に対して、声を出すことのない物体だからこそ、そこに心を許すということもある、という考えをテーマにしている。

 作品は祈りの声を自然の音に返そうと、真言、グレゴリアンチャント、モチョパ(インドネシアの祈祷)、声明(仏教の祈唱)をおり混ぜ、特定の宗教思想というより、
世界中の人々の祈りの声を一つの音楽としてストーリーの中で響いてゆくものにした。

 シテの桜井真樹子は白拍子と声明、ワキの吉松章は喜多流の能。櫻井元希は地謡とグレゴリアンチャント。加藤駿吾はインドネシアの楽器を担当、石崎元弥はアイルランドのフレームドラム「バウロン」とチタンを素材とした無国籍金属楽器「ポリゴノーラ」を担当する。

 能楽師の存在しない能「ハイパー能」の可能性を突き詰めてゆきたい。

 

■原作・脚本・主演:桜井真樹子

●キャスト /スタッフ

桜井真樹子:シテ(女、星の光)

吉松章:ワキ(修験者)

櫻井元希:地謡、グレゴリアンチャント

加藤駿吾:クンダン、スリン、クマナ

石崎元弥:バウロン、ポリゴノーラ

制作:マリプラ

音響:岡田裕二

デザイン:Diminish Design Partners

■新作薪能 ハイパー能「雪の華」公演概要

■日時:11月2日(土)17:00開場 18:00開演

(雨天時決行、荒天時中止※)

●会場:生田緑地(桝形山展望台)

●場所:神奈川県川崎市多摩区枡形7丁目1-4

●アクセス:小田急線「向ヶ丘遊園駅」下車、南口から徒歩約13分

●料金:前売3,500円、当日4,000円

●お問合せ:まきこの会事務局(makikoclub2022@gmail.com / 090-9236-0836)

●ご予約:まきこの会会員9/8~、一般・チケットぴあ9/13~

●ご予約ページ:https://www.sakurai-makiko.com/blank-6/shinsakutakigino-haipano-yukinohana

●チケットぴあ:Pコード529583

主催:桜樹座​

共催:生田緑地共同事業体

​花材協力:田原市・JA愛知みなみ

※中止の判断について

・雨天の場合:公演は予定どおり実施します。

・荒天(強風の可能性あり)の場合:中止となることがあります。 ︎

※払い戻しについて

・生田緑地の判断に基づき、前日までに中止が決定した場合.チケット代を払い戻します。

・当日に災害などで公演が中止になった場合、払い戻しは行いません。

※払い戻し対象

・払い戻しはチケット代のみです。

・旅費、通信費、その他の関連費用については、いかなる理由でも請求できません。

sakuraimakikosign.png

● Synopsis
Le pèlerin court entre les sommets et échange quelques mots avec une femme debout sous un lis de bambou.
Finalement, les blessures de sa vie antérieure commencent à refaire surface dans l'esprit de l'ascète.
La femme qui est venue me rendre visite était ma sœur de ma vie antérieure.
La sœur aînée se transforme en lumière d'étoiles, et des flocons de neige tombent devant l'ascète.

Un moine pratiquant le jirigyo courait le long des sommets montagneux. Il priait et cueillait des fleurs pour les offrir au temple principal. Arrivé au sommet habituel, il aperçut une femme au milieu d'une vaste forêt. Lorsqu'il tenta de l'approcher, elle disparut. Il cueillit un lys de bambou qui fleurissait à ses pieds, retourna à son temple et se coucha. Dans son rêve, la femme réapparut et lui dit : « Mon jeune frère a disparu un jour. Certains disent l'avoir vu entrer sur ce sommet. Je le cherche depuis des siècles. Où est-il ? » Le moine répondit : « N'est-il pas déjà mort et au nirvana ? Permets-moi d'accomplir un rituel afin que tu puisses toi aussi atteindre le nirvana et le rejoindre. » Après le rituel, la femme joignit les mains en signe de paix et disparut de nouveau dans son rêve.

 

C'était la cinquième année d'alpinisme du moine, et sa dernière nuit d'exercice guidé par son propre intérêt.

Il trouva un chrysanthème blanc de Hiei encore en fleurs au sommet, gelé et non flétri, et l'offrit à Kannon aux mille bras dans son temple.

Au cours d'un bref sommeil, le moine rêva de sa vie antérieure. « Enfant, j'ai été violé par un homme adulte. Malgré le temps qui passe, ce souvenir reste vivace. Même parvenu à l'âge de me marier, je ne pus fonder une famille. Je m'enfuis alors de chez moi et poursuivis mon ascension de la montagne. À bout de forces, je me jetai du haut d'une falaise et mis fin à mes jours. » « Désireux de vivre seul dans une prochaine vie, je décidai que si je renaissais, je me consacrerais à l'entraînement. C'est ce que je suis devenu. »

Il se réveilla en sursaut et sauta de son lit. C'était une nuit de nouvelle lune et les étoiles brillaient de mille feux. Le moine s'adressa aux étoiles : « Ô étoiles du ciel, je vous en prie, permettez-moi de revoir ma sœur sous les lys de bambou. »

Le frère cadet s'adresse à sa sœur aînée, devenue étoile. « Je me suis souvenue d'un événement de ma vie antérieure, mais je n'ose en parler à personne dans celle-ci », répond l'étoile. « Il n'est pas nécessaire que ce soit à une personne. Si tu parles aux plantes, aux arbres et aux fleurs, ils t'écouteront en silence. Ton cœur, celui à qui tu as parlé aux étoiles, m'a maintenant atteinte. »

« Grâce à vos prières, votre sœur a été libérée de ses souffrances et est devenue une étoile. Nous veillerons toujours sur vous tandis que vous gravissez la montagne. »

À ce moment précis, la lumière des étoiles s'est transformée en flocons de neige qui sont tombés au sol, tout comme les chrysanthèmes blancs que j'ai trouvés aujourd'hui sur le mont Hiei.

Le moine et les flocons de neige dansaient ensemble. Les flocons de neige dansaient gaiement sur les manches du moine.

Après être entrés dans la salle, les moines commencent leur pratique d'évangélisation au printemps suivant.

AdobeStock_563574697_edited.png
bottom of page