top of page

lun. 17 juil.

|

Stade Yoyogi Noh

Dugong Noh "Okinawa Heike Monogatari" 2023 [Performance sponsorisée]

*La date de début des ventes sera annoncée ultérieurement. Il existe plusieurs légendes sur la façon dont les guerriers Heike qui ont été vaincus lors de la bataille de Dan-no-ura ont chevauché la marée et sont arrivés aux îles Ryukyu. L'histoire se déroule autour de la rencontre et des adieux des guerriers du Heike qui ont sombré dans la mer de Dannoura, de l'empereur Antoku qui s'est suicidé par noyade, et du zan (dugong). ■Histoire originale/scénario/vedette : Makiko Sakurai ■ programme I "Okinawa Heike Monogatari" Front Act II Entracte/Conférence Vidéo "A Mermaid's Singing Voice?" III "Okinawa Heike Monogatari" deuxième acte

arrêter d'accepter
voir d'autres événements
Dugong Noh "Okinawa Heike Monogatari" 2023 [Performance sponsorisée]
Dugong Noh "Okinawa Heike Monogatari" 2023 [Performance sponsorisée]

Heure et lieu

17 juil. 2023, 14:00 – 16:00

Stade Yoyogi Noh, 36/04/14 Yoyogi, Shibuya-ku, Tokyo

Invités

À propos de l'événement

■ À propos du travail

La pièce maîtresse de cette œuvre est un dugong. Les dugongs habitaient Yanbaru à Okinawa comme le point le plus au nord.

Un pêcheur regardant la mer d'Uchina sans dugong raconte une histoire dans le style de Kumi Odori du XVIIIe siècle d'Okinawa.

Encourager le pêcheur est le crabe Heike, qui a été relancé après avoir transformé les âmes des samouraïs Heike qui ont coulé au fond de la mer lors de la bataille de Dannoura. Les crabes Heike parlent dans le style de Noh.

On dit que le dugong se souvient encore du pêcheur et migre vers les îles du sud, et les pêcheurs et les crabes Heike se dirigent vers les îles du sud avec la chanson et la danse de Maui "Haka".

L'empereur englouti Antoku dans le deuxième acte parle dans le style de Noh. Le dugong, qui s'est lié d'amitié avec l'empereur Antoku, est devenu aveugle et sourd à cause de la construction du remblai, et sa mère est venue lui dire qu'il se reposait sur une île du sud. La mère d'un dugong qui a vécu à Uchina pendant de nombreuses années parle dans le style de Kumiodori.

Antoku, la mère du dugong, et Heike Kani, qui se trouvent dans la mer d'Uchina, chantent et dansent ensemble le "hula" hawaïen, en pensant à l'île d'Hawaï où vit le dugong.

Makiko Sakurai

■Histoire originale/scénario/vedette : Makiko Sakurai

■ programme

I  "Okinawa Heike Monogatari" Front Act

II   Intermission/Conférence Vidéo "Mermaid Singing?"

III "Okinawa Heike Monogatari" deuxième acte

●Distribution/personnel

Merde "Pêcheur (premier acte), mère du dugong (deuxième acte)" Makiko Sakurai

Waki "Crabe Tomomori (premier acte), Empereur Antoku (deuxième acte)": Akira Yoshimatsu

Wakitsure " Crabe Kyokyo (premier acte) : Taku Sato

Wakitsure "Chef du crabe familial (premier acte) : Kobayashi Takahide

Ukulélé : Sakae Ebisawa

Vidéo de conférence d'Ai Kyogen (entracte) : Kotaro Ichikawa (Field Science Education and Research Center, Kyoto University)

Instruction Kumiodori/Chorégraphie : Shinji Kinjo

Kumiodori/chanson : Toshimichi Arakaki

Planification/Réalisation : Maripla

●Synopsis

rideau avant

Les guerriers Heike qui ont coulé au fond de la mer à Dannoura renaissent sous la forme de crabes Heike et rencontrent des pêcheurs sur la côte de Yanbaru, à Okinawa. Ses compagnons arrêtent les pêcheurs et deviennent ouvriers pour la construction des terres, et les dugongs, amis de la mer, n'apparaissent plus devant lui. Le dugong a demandé au crabe Heike de laisser un message disant : « Même si la construction de la digue de Yanbaru a commencé, j'ai fui vers la mer du sud, mais je n'ai jamais oublié le pêcheur. Les crabes Heike disent au pêcheur d'aller voir le dugong, et le pêcheur part sur un bateau.

deuxième rideau

L'empereur Antoku, huit ans, se noie à Dannoura. 1 000 ans se sont écoulés depuis qu'Antoku a été récupéré par le palais du roi du dragon de mer à Okinawa. Antoku s'est également lié d'amitié avec un dugong, mais cette année, le dugong ne visitera pas Ryugu. Puis la mère du dugong a rendu visite à Antoku et a dit : « Les yeux de mon fils ont été endommagés par le sable des travaux de protection de la berge à Yanbaru, et il a perdu l'ouïe. Je suis venu vous voir à votre demande. Antoku est attristé, mais il regarde par-dessus l'arc-en-ciel à la mer où se trouve le dugong et aspire au jour où il pourra à nouveau jouer avec lui.

Programme


  • 1 heure 40 minutes

    ジュゴン能「沖縄平家物語2023」

    代々木能舞台

Billets

  • 海の絶滅危惧種「ジュゴン能」沖縄平家物語2023

    ■沖縄平家物語2023 公演概要 ●日時7月17日(月・祝)海の日 13:30開場14:00開演 ●会場:代々木能舞台 ●場所:東京都渋谷区代々木4-36-14 ●アクセス:京王新線「初台駅」東口または中央口(南口出口)より徒歩5分/小田急線「参宮橋駅」より徒歩7分 ●料金:前売り3.500円、当日4,000円 ​※会員優先予約6/5~、一般発売・チケットぴあ販売6/10~ ●お問合せ:まきこの会事務局(makikoclub2022@gmail.com / 090-9236-0836)

    3 500 JPY
    + 88 JPY de frais de service
    Vente expirée

Total

0 JPY

Partager cet événement

bottom of page